貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。05/08/2024 07:10:56 意見庫存 |
外獨會意見交流 |
||
---|---|---|
The Good, the Bad and the Ugly |
The Good, the Bad and the Ugly - The Danish National Symphony Orchestra (Live)
|
Record ID: 1552521246 | From: 台灣 |
現實生活上,周遭充斥著好人、壞人、小人,歡迎分享您所知的小插曲或您的看法。
另外;本欄提供為貼文,貼歌,貼圖練習欄。(尤其歡迎阿春,nono等,我知道你們不能上來外獨貼圖貼文) |
Record ID: 1552521246R001 | From: 台灣 |
本來我不能用Firefox在外獨貼文,後來我找到了解決方式:
1.開啟Firefox==>點開啟選單 2.點選"內容封鎖",點選"自訂",其他留白(什麼都不要勾選) 3.傳送 "Do not track"...==>點選"總是" 4.Cookie與網站資料...==>點選"關閉Firefox時清除Cookie及網站資料 5.網址列==>點選 "開啟分頁" 6.權限 ==>點選 "封鎖彈出式視窗",後再點選"例外網站"在"網站網址"輸入:http://www.1949er.org再按enter 7.安全性 ==>點選 "封鎖危險及詐騙內容"(其餘留白) 8.憑證 ==>點選 "自動選擇一組憑證" (其餘留白) 這是我自己摸索出來的,有效!終於可在外獨成功貼文、貼歌、貼圖了。 |
Record ID: 1552521246R002 | From: 台灣 |
補充說明 R002
4.Cookie與網站資料...==>點選"關閉Firefox時清除Cookie及網站資料 (其餘留白) 6.權限 ==>點選 "封鎖彈出式視窗",後再點選"例外網站"在"網站網址"輸入==>http://www.1949er.org再按enter 。這時你會看到網站框框出現: http://www.1949et.org 允許 再按==> "儲存變更" |
Record ID: 1552521246R003 | From: 台灣 |
Try to help people solve their problems is a good deed that the good will do.
This is an example. Not to imply anything la. 在所知能力範圍內,試圖幫人們解決問題,也是好人的ㄧ種行為喔~ |
Record ID: 1552521246R004 | From: 台灣 |
Sharing useful information is also a good deed that the good will do.
And I'm trying to be one of same. 開欄文是電影 "黃昏三鏢客"的主題曲喔。 維基百科,自由的百科全書 《黃昏三鏢客》(義大利語:Il buono, il brutto, il cattivo,英語:The Good, the bad and the ugly)為義大利導演塞吉歐·李昂尼於1966年製作的西部片鏢客三部曲的最後一部,其中以美國南北戰爭為時代背景。本片的義大利語和英語版片名意為「好人、壞人、小人」,分別代表本片的三名主角。本片講述的是,美國南北戰爭時期,南方政府埋藏了一批黃金。這個消息恰好被三名主角知道了,然而他們每個人只知道關於埋藏地點的一部分信息。因此既要合作,又要提防對方獨吞財產。 |
Record ID: 1552521246R005 | From: 台灣 |
Hello Dear Joy,
妳真有佛心、我就是用妳那套偏方進入<緑翆園>去貼文貼図的説! |
Record ID: 1552521246R006 | From: 美國 |
關於目前台灣政壇人物
我會說 I am still looking for the real good who can sail well for Taiwan toward surely good direction. 我會說 CCP stands for the bad and KMP for the ugly. 雖說個人淺見,也是發人深省啊~ (One mainly reason is that I'm firmly believe I belong to the good. Haha) |
Record ID: 1552521246R007 | From: 台灣 |
哈哈哈,來了一個真正的好人。
哈囉~ Dear 討海人,我的人生態度要向您看齊。(立正!) |
Record ID: 1552521246R008 | From: 台灣 |
最近比較有名的是,CNN在前些日子引用政治評論員,退役中校老兵Oliver North說的話
I came here to tell you the truth, the good, the bad and the ugly. By Oliver North 這老兄在雷根總統時代涉入的出賣武器一事,還曾讓台灣躍上國際版面。 |
Record ID: 1552521246R009 | From: 美國 |
這欄的願望:
希望能看到阿春,nono貼文,貼圖,貼歌。 (If only they could see this thread to find the solution and sincerely wish they could!) 希望外獨好友能分享我貼歌的喜悅,想像你們跟我同樂樂。 每天起床學習一點新東西,是人生喜悅源泉,為有源泉活水來啊~~ |
Record ID: 1552521246R010 | From: 台灣 |
tl,
Welcom! |
Record ID: 1552521246R011 | From: 台灣 |
我想到了yl, 這是他喜愛的歌。
|
Record ID: 1552521246R012 | From: 台灣 |
Louis Armstrong - What A Wonderful World (Original Spoken Intro Version) ABC Records 1967, 1970
|
Record ID: 1552521246R013 | From: 台灣 |
Joy
謝謝這首路易斯阿姆斯壯的歌,讓我回想到非常久遠之前,在水晶唱片公司掃地打雜時,自告奮勇去唱片行收錢。結果因為菜鳥什麼都不懂,人家一開門就去收錢。事後知道了,再去那家唱片行道歉之後,再買一卷卡帶賠罪,當時買的卡帶就有Louis Armstrong的這首歌。 |
Record ID: 1552521246R014 | From: 美國 |
tl,
謝謝您的分享。R013更值得聽。Very insightful. 我也分享一些: 前幾天去參加某專業證件考試,總是盡量找點事做,不管結果如何。^^ |
Record ID: 1552521246R015 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R016 | From: 台灣 |
身為臺灣人,這篇文章要認真看認真分享。
臺灣是寶島,我們每個人都要好好愛它珍惜它保護它,讓全世界的臺灣人都引以為傲~~若有人問你:台灣 3,000公尺以上的高山有幾座?大部分的人會回10~100座不等。當他聽到答案是268座時,都會驚訝覺得:不可能,沒有人告訴過我,電視或報章雜誌也都未曾看到過。這也難怪,因為荷蘭.明鄭.清帝國都沒有統治過台灣廣大的.超過一半的山地,即使日本也是到1915年才統治包括高山的整個台灣。日本之後的國民政府並沒有宣揚台灣山地的廣大,反而一再強調台灣是「彈丸之地」,即使到現在還是有雜誌書籍形容台灣很美,是蝴蝶的故鄉,或說台灣像是前途不定的風中之葉。這些種種原因都讓大家不易知道台灣單單 3,000公尺以上的高山就有268座,是世界少有的。 這麼高大的山與森林不去觀察與思考,偏偏只想到蝴蝶與落葉,當然沒有辦法感受到台灣的神奇美妙,日本的富士山高 3,776公尺,聞名全世界,但是日本全國 3,000公尺以上的高山只有十餘座;英國有高地,但實際上 3,000公尺以上的高山完全沒有 。電影魔戒全景在紐西蘭拍攝,片中的高山雪景讓全球觀眾著迷,然而紐西蘭的最高峰Cook山高 3,744公尺,全國高過 3,000公尺的高山共20餘座。這樣比較大家就會了解台灣268的偉大了! 台灣268不但高大,夏天還會開滿遍地花朵,非常美麗,很多是台灣特有的種類。此時站上台灣的屋頂可以說是藍天不斷,高山連綿,花彩繽紛,冬天的台灣268,很多有可能下雪,讓身在亞熱帶的台灣人民可以賞雪,親自品嚐高山白雪的滋味。為什麼要提倡台灣268 ? 因為她能讓台灣人民看到真正的台灣,高大又美麗的台灣。讓台灣人民除了認真.聰明.善良以外,能夠每天像台灣268一樣,充滿自信。台灣百岳山脈景觀。本輯係記錄台灣 3,000公尺以上高山、湖泊共140多張之美景。拍攝技術一流,取景優美;設有自動翻頁及文字說明選擇! 台灣高山之美 |
Record ID: 1552521246R017 | From: 台灣 |
阿春照著 JOY姨一步一步的指示調整
可以進來了 |
Record ID: 1552521246R018 | From: 台灣 |
>I came here to tell you the truth, the good, the bad and the ugly. >By Oliver North The good, the bad and the ugly除了可指涉好人、壞人、小人,也可以影射好事、壞事、醜事。 重要的是,what to tell has to "忠於事實"! 我先顧欄到此。Bye~ |
Record ID: 1552521246R019 | From: 台灣 |
哈哈哈
阿春阿公,我太高興了。 本來要下線了說~~ |
Record ID: 1552521246R020 | From: 台灣 |
爬滿整牆的是台灣原生種愛玉
黃小玫 Sandy H. -【我們搭阪神電車去吧!】(阪神電車で行こうよ!) |
Record ID: 1552521246R021 | From: 台灣 |
台灣原生種愛玉
Angela Aki - 手紙~拜啟 給十五歲的你~ |
Record ID: 1552521246R022 | From: 台灣 |
愛雄擱有力, 還是原版:
|
Record ID: 1552521246R023 | From: 台灣 |
阿鳥的衛教課 (攝於台北自由廣場)
|
Record ID: 1552521246R024 | From: 台灣 |
>> 1.開啟Firefox==>點開啟選單
試了一下, 原來在這裏... ^_^ 1.1 工具(T) ==> 選項(O) ==> 隱私權與安全性 |
Record ID: 1552521246R025 | From: 台灣 |
森山直太朗 さくら
|
Record ID: 1552521246R026 | From: 台灣 |
今天最快樂的事,知道阿春可以上外獨貼文貼圖了。
希望還可以有意外的驚喜!^^ |
Record ID: 1552521246R027 | From: 台灣 |
這個小日本女人,13杯下肚後,竟然唱的比原唱米西亞還有感情 |
Record ID: 1552521246R028 | From: 台灣 |
老子曰 "皆知善之爲善,斯不善已。"
老子道德經白話解 (第二章 天下皆知美之為美) 天下皆知美之爲美,斯惡已;皆知善之爲善,斯不善已。 故有無相生,難易相成,長短相較,高下相傾,音聲相和,前後相隨。 是以聖人處無爲之事,行不言之教。 萬物作焉而不辭,生而不有,爲而不恃,功成而弗居。 夫唯弗居,是以不去。 |
Record ID: 1552521246R029 | From: 台灣 |
MISIA 原唱 『逢いたくていま』 |
Record ID: 1552521246R030 | From: 台灣 |
(白話解)
天下都知道善之所以為善,但善的分別一出就有了不善。 |
Record ID: 1552521246R031 | From: 台灣 |
再會啦心愛的無緣的人~ 江蕙
|
Record ID: 1552521246R032 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R033 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R034 | From: 台灣 |
R017的文要好好閱讀,真是身為台灣人的驕傲。
點選進入台灣高山之美,可以看到3000公尺以上的高山相簿喔~ 再聽一次Do-Re-Me--The sound of music(further version) 下線囉~~8181~~ |
Record ID: 1552521246R035 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R036 | From: 台灣 |
Are they twin? 有點相像. |
Record ID: 1552521246R037 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R038 | From: 台灣 |
>> 1.開啟Firefox==>點開啟選單
試了一下, 原來在這裏... ^_^ 1.1 工具(T) ==> 選項(O) ==> 隱私權與安全性 ___________________________________________ 差點漏掉這個,謝謝cobra的補充。 我是直接開啟Firefox,然後點電腦右上角最右邊(三條線),就會看到"開啟選單",點進去就會看到"內容封鎖"的選項。 說清楚點,希望對某些人有幫助。記得也好久沒看到 "新游泳池不能用"了,他應該不是電腦的問題。 |
Record ID: 1552521246R039 | From: 台灣 |
謝謝temo的分享。R023, Bingo!
謝謝NorthStar的分享。R038我也曾想貼出來分享。 |
Record ID: 1552521246R040 | From: 台灣 |
For z
|
Record ID: 1552521246R041 | From: 台灣 |
For tt and 討海人(有月琴伴奏)
|
Record ID: 1552521246R042 | From: 台灣 |
秋桜 夏川里美 (日本人稱大波斯菊為秋櫻)
|
Record ID: 1552521246R043 | From: 台灣 |
038 這歌的旋律是不錯, 甚至歌詞也棒, 不過
當弄清楚原來是指那個 Almighty 時, 本異教徒其實是蠻有挫折感的. 呵呵. 分享陶醉了半天, 結果突然發現不是你的, 想想看. 哈哈. |
Record ID: 1552521246R044 | From: 台灣 |
我不知道.
有人聽歌, 重於欣賞旋律, 不太會計較歌詞. 我倒是很會. 搭不上, 就會覺得卡卡, kimoji boe-giang. 台語 "giang" 不知道有沒有人聽懂, 這是台中腔. ^^ |
Record ID: 1552521246R045 | From: 台灣 |
蔡淳佳。陪我看日出 (舞者攝於香港)
|
Record ID: 1552521246R046 | From: 台灣 |
在搜尋台語老歌的過程中,發覺林英美是30年代當紅台語女歌手,她的歌聲愈聽愈入耳。好,閣一首。
|
Record ID: 1552521246R047 | From: 台灣 |
我很喜歡這首 danny boy
Danny Boy - Peter Hollens |
Record ID: 1552521246R048 | From: 台灣 |
光是看到阿春能貼文、貼歌、貼圖,我今天的開欄算是心滿意足了。
一天做一件讓自己心滿意足的事,值得犒賞自己喝香檳,好好休息一下了。^__^ |
Record ID: 1552521246R049 | From: 台灣 |
淡水河邊。陳芬蘭
|
Record ID: 1552521246R050 | From: 台灣 |
想像這是阿春的心聲。哈哈~
|
Record ID: 1552521246R051 | From: 台灣 |
>有人聽歌, 重於欣賞旋律, 不太會計較歌詞. 我倒是很會. 搭不上, 就會覺得卡卡, kimoji boe-giang.
>台語 "giang" 不知道有沒有人聽懂, 這是台中腔. ^^ -------------------- 阮翁講-e, kah 你 講-e 相仝 ,伊是萬丹-khiunn. 我攏講khi-moo-chi bueh-khiang,我應該是善化-khiunn. 真失禮,頭-tuh-a2 咧揣歌,khah-慢回! |
Record ID: 1552521246R052 | From: 台灣 |
khiang? 沒聽過.
不過按我剛剛查的, giang 是 "叮噹響", 所以講 Khiang 也不是沒道理 -- 類似的聲響. 多謝回應. I am taking a break. BYE. |
Record ID: 1552521246R053 | From: 台灣 |
~~~~~B I N G O~~~~~
拍手!!!!!、阿春大兄出現了、先感謝JOY的Firefox的偏方再回頭聴聴R042的月琴~~ 今天真開心、還有、我也是今天聴阿春大兄説了才知道<台湾268>。 |
Record ID: 1552521246R054 | From: 美國 |
Dear 討海人,
R042毋是月琴伴奏,失禮! Tsit-e 才是正港 e 恆春陳英阿嬤 e 月琴伴唱恆春調。 |
Record ID: 1552521246R055 | From: 台灣 |
恆春民謠阿嬤前進美國 彈月琴唱給世界聽
|
Record ID: 1552521246R056 | From: 台灣 |
謝謝Joy, 月琴、的確是有那股濃濃的台湾郷土味與情~~~ |
Record ID: 1552521246R057 | From: 美國 |
Record ID: 1552521246R058 | From: 台灣 |
阿春,
今天我聽了一整天的音樂,除了你大方分享的美圖美景美樂外,我還聽了其他的交響樂,甚至包括Maria Callas的opera,在搜尋一些老音樂給好友時,我也經歷了靈魂感動之美。 雖然,一天匆匆又要過去了,但黃昏時我有去爬山,早上、下午、晚上都有看到"阿春"在我的欄裡。今天我過得很愉快!晚安! |
Record ID: 1552521246R059 | From: 台灣 |
這證明討海大大和阿春不是老狗
因為他們還可學新花樣 我就是不想不願不能學 (另類三不) |
Record ID: 1552521246R060 | From: 美國 |
哈 聾公大人也進來了 米國早安
我們不是老狗,但進來的討海大、聾公、tl諸大人,應該都是老兵了 北星、眼鏡蛇、temo應該都還是壯年,精力旺盛,至於阿joy,應該還是二八佳人吧,哈哈 螢の光 |
Record ID: 1552521246R061 | From: 台灣 |
雖然聽起來有點傷感,但我很喜歡這首歌
蛍の光 - Auld Lang Syne 蘇格蘭民謡版 |
Record ID: 1552521246R062 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R063 | From: 台灣 |
續 053, SOKA.
Golden 也是屏東人. 迷桑住屏東, 不過 這不保證操持 HOLO, of course. 屏東腔被一般歸為南部腔, 不過具有些 別於中南部腔的特色. 比如 "蟬", 屏東腔就講得很特別, 一般會講 Siam, Sian, 中部講 Kiat-le. 我附近有屏東來的理髮師, 聽她講過, 很有趣, 不過沒有記多久就忘了 (所以語言要用才算存在). Btw. Joy, Do you like 蔡培火桑, or his POJ work [ Cha̍p-hāng kóan-kiàn (十項管見) ] I posted a little earlier than this thread? http://www.1949er.org/chat/index.php?read+1552456921 |
Record ID: 1552521246R064 | From: 台灣 |
屏東人站起來了!! ^^
屏東原來不只有鮪魚? 太驕傲了!台灣燈會影片「海與光」 奪日本影像大獎. |
Record ID: 1552521246R065 | From: 台灣 |
ē-kì--tit(會記得) 潘孟安tú-á做屏東縣長無外久,也就是恆春「半島民謠祭」--佇北門創下千人月琴彈唱的金氏紀錄hit-年(2015)。因為我有參加社區大學的電腦教學課程,需要交民謠祭的影音紀錄作業,所致活動期間我攏有佇現場觀賞。
其中,有兩工佇西門廣場舉辦恆春半島月琴彈唱比賽,為著有好角度來hip-siōng(翕相),我看廣場頭前兩排座位攏無人坐,就選擇上中央上頭前彼个位坐落來,並無感覺有啥tîng-tânn(重耽)的所在。 Tsi̍t-ba̍k-nih-á(一目𥍉仔)潘孟安就出現囉,伊目睭liah我金金相,kan-na欲看我到底是啥物大人物, thái坐佇上頭前閣上中央的所在咧?我無睬伊,繼續認真聽歌看表演,啥人知影伊竟然坐落來佇我隔壁! 今仔日起床,雄雄想著tsit-tsām(這站)代誌,就講乎阮翁聽,兩人講甲tshiò-hai-hai(笑咍咍)。 |
Record ID: 1552521246R066 | From: 台灣 |
>>Do you like 蔡培火桑, or his POJ work Of course! Not a doubt at all! I've seen how hardwork you've kept trying to introduce a master piece of POJ like that, well-down! |
Record ID: 1552521246R067 | From: 台灣 |
阿米哥,你好!讓我們一起來聽聽這首老歌。^^
|
Record ID: 1552521246R068 | From: 台灣 |
中間可換行 綠字標楷體
|
Record ID: 1552521246R069 | From: 台灣 |
It's definitely a classic.
master piece? I am not sure about that myself. I have no expertise to make the kind of judgement. Lots of 皇民 stuff in there, really. I tried to read the whole thing, yet still I had to skip some parts that are just too much , too 皇民, brown-nosing words, etc., I mean. Trust me, usually I am a very patient HOLO reader. ^^ |
Record ID: 1552521246R070 | From: 台灣 |
R070, temo:
>It's definitely a classic. >master piece? >I am not sure about that myself. I have no expertise to make the kind of judgement. I'm so speechless according to your opinion above that I had to recheck the article written by 蔡培火 and read it over again in the first place. Indeed, it's not that easy to read-on, yet I'm not quite certain with the critics in which you've put such as too 皇民, brown-nosing words, etc. After all, he's born a 皇民 himself in his times. He had no other choices. However I do agree with you to reckon it as a classic piece of work instead of master's. Neither do I an expertise to make the kind of judgement. The truth is that his works have been remained by us and our descendants that makes him one of the icons in the history of Taiwanese literature. Well, that's all I can say, nothing more nothing less, I think. |
Record ID: 1552521246R071 | From: 台灣 |
有時候,我聽這首歌有種說不出的感覺。但好像又存在內心底裡的ㄧ種似有若無的呼喚,隱隱約約...
|
Record ID: 1552521246R072 | From: 台灣 |
這欄,還有一個目的,就是當作大家的練習欄,例如我在R069所示範,其實都是第一次嘗試。
練習貼歌是最簡單的,在這裡重新提示一次: 1.在youtube找到自己喜歡的歌。 2.對著螢幕按滑鼠右鍵==>找到 "複製嵌入程式碼"==>按滑鼠左鍵複製 3.來外獨會直接按滑鼠右鍵==>找到 "貼上" ==>按滑鼠左鍵貼上 4.按(外獨會)回信加入 |
Record ID: 1552521246R073 | From: 台灣 |
試試看
|
Record ID: 1552521246R074 | From: 台灣 |
阿冷美眉:
妳真會挑影片,數一數總共7隻喵喵,柚子粉可愛粉精靈齁~ 😁🏆🦊🐴🤗😸😼👍🙌🌷 |
Record ID: 1552521246R075 | From: 台灣 |
貼影片、貼歌就是這麼簡單。
貼圖語法及其他語法,關鍵符號就在英文字母M右邊的兩個符號: < 和 > 在<>中填入固定語法就可以了。用手機先簡單講到這裏。 來,請大家吃飯後水果蛤~ 請隨意,免客氣!😁😁😁 🍇🍈🍉🍊🍋🍌🍍🍎🍏🍐🍑🍒🍓🍅🥝 |
Record ID: 1552521246R076 | From: 台灣 |
哇~哇~~哇~~~~
Joy大姑娘的十八般武芸學成下山了、本版的老兵們(阿春的語氣好温和、耳聾説是老狗我不服氣) 還要奮発図強、残!! 眼花氣喘真吃力!!!!! |
Record ID: 1552521246R077 | From: 美國 |
討海人大阿兄: 哇~哇~~哇~~~~ Joy大姑娘的十八般武芸學成下山了、本版的老兵們(阿春的語氣好温和、耳聾説是老狗我不服氣) 還要奮発図強、残!! 眼花氣喘真吃力!!!!! |
Record ID: 1552521246R078 | From: 台灣 |
笑看大兄是哪裡挖来的恐怖?
不過免驚、免驚! 隅綿推<阿牛欧高>老友記去跟他拼!! Kikiki~~~ |
Record ID: 1552521246R079 | From: 美國 |
如何設定字體(font)大小、顏色?
1.將鍵盤轉為英文字母,在M右邊找到"<",按大寫鑑(Shift),然後輸入==>< 2.輸入==>font size=4 color=blue(size 可輸入4或5或6;color可輸入任何你喜歡的顏色,如:green或yellow或red等) 3.在M右邊找到">",按大寫鑑(Shift),然後輸入==> > 4.輸入你想打的文字 5.結束語法時重複1的動作後,接著輸入==>/font,重複3的動作) 簡單說;就是以"<"起頭,以">"完成語法功能,輸入上述語法時,鍵盤字母要轉為英文字母。 示範如下: 這是font size=4 color=blue的語法 這是font size=5 color=red的語法 這是font size=6 color=brown的語法 先寫到這裡,給有興趣的人練習看看。 |
Record ID: 1552521246R080 | From: 台灣 |
歡迎大家練習,不會很難的,就算練習失誤也很正常。
盡量利用這欄練習語法,先從簡單的練習,有了基本概念後,以後稍為複雜的就好學了。 有沒有發現size=4就是一般字體大小,所以如果要打一般字體大小,size=4其實可以省略不打。 起頭語法用"font", 結束時用"/font"(多了斜線喔,不要忘了。) |
Record ID: 1552521246R081 | From: 台灣 |
我不是任何教徒,但這是一首好歌。Enjoy!
|
Record ID: 1552521246R082 | From: 台灣 |
071, O.K. 早安!
基本上, 我認為蔡培火的 [十項管見]全羅作品, 就可比胡適當時(可能比蔡桑稍早而已)在支那的白話詩創作, 屬實驗性質, 但有它的時代意義. 就這樣. |
Record ID: 1552521246R083 | From: 台灣 |
071, No hard feelings about 皇民.
I just suddenly found the name "master-piece" quite ironic, concerning those parts that I considered rich in slavery sense and decided to skip. ======= 061, 阿春桑, 罕見. 使眾人皆知老之為老, 斯不老已! ^^ |
Record ID: 1552521246R084 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R085 | From: 台灣 |
test
|
Record ID: 1552521246R086 | From: 台灣 |
那時,在雅虎的聊天室裡,依稀記得有人談起您,那是20多年前的事了,她說您很好,她執意要我認識您--非常熱切地,我不知道如何拒絕,只好客氣地請她指引帶路。
她把我帶進了這裡,說有個聊天室,要我進去找您聊聊,她說:「版主人很好,你可以輕易找到他。」人生地疏,我畏縮地進入了聊天室,在那兒靜觀不語,不多久我就跳離了。 我謝謝她,想要離去,她告訴我這兒不用註冊,就可發表文章了,她又很熱切地鼓舞、催促著我。於是;我用顫抖的手跟著指示按了【來賓發言】,在網名一欄打上Joy;在討論話題一欄打上了文章的標題;在意見內文貼上了我預先寫好的文章,最後我停頓了下來,思索著要不要按話題加入… 她耐心問我貼好了沒,忐忑的心,眼睛一閉,快速按了話題加入…。太久了,即使努力回想,還是想不起她的名,但我似乎有印象您在我第一篇發表的文章裡有出現,好像是提示如何回覆貼文等事…我感受了第一絲的溫暖,您人真好! 那天,我發表了平生第一篇不成熟的政論文章;那天,在這兒,有人根據我所發表的議題進來跟我聊天,有人進來罵我;那天,情緒有點複雜,不過,很激動! 那天以後,我再也沒有離開過外獨。即使在我日子最痛苦的時候,我還是天天上來看外獨,彷彿是一種慣性的行為,這是我網路的家,我習慣回家看看。 從最初幾乎天天開欄貼文、無所不聊、暢所欲言、嘻打笑罵到今天的知所節制、反省;從政論、散文、短篇小說到學台語的各種拼音及用語,整整20年了,您陪著我老,我看著您老! |
Record ID: 1552521246R087 | From: 台灣 |
R087,我想開欄卻無法開欄。
有網友幫我嗎? |
Record ID: 1552521246R088 | From: 台灣 |
標題是:看著您老。
我會一直試,試到10:00放棄。^^ |
Record ID: 1552521246R089 | From: 台灣 |
最近發現貼文障礙,查看Firefox功能選單(電腦右上方最右邊的三條線)權限的例外網站,明明有列出允許www.1949we.org啊。
再點電腦中央有“!www.1949er.org網址”的框框,點“!”,再點“權限”,點“例外網站”發現外獨網址不見了。這時候,再重新輸入www.1949er.org再按“儲存變更”即可了。 也就是右上方功能選單及中央上方有外獨網址的框框,兩邊都有權限設定,兩邊的“例外網站”都要輸入www.1949er.org才行。我目前用手機敘述,希望能幫到有需要的人。 貼文有困難,先來這欄試貼。祝好運! |
Record ID: 1552521246R090 | From: 台灣 |
Hello Dear Joy,
我就是照妳的<偏方>来保持網路通順、嘻~ |
Record ID: 1552521246R091 | From: 美國 |
test
R051, I'd |
Record ID: 1552521246R092 | From: 台灣 |
test
|
Record ID: 1552521246R093 | From: 台灣 |
test
愚人節快樂! Happy Fool's Day!
|
Record ID: 1552521246R094 | From: 台灣 |
愚人節快樂! Happy Fool's Day!
|
Record ID: 1552521246R095 | From: 台灣 |
愚人節快樂! 愚人節快樂! |
Record ID: 1552521246R096 | From: 台灣 |
test
https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vR8CmcVMxf_fto242BT8iZtd2j2fNsKifcvCA8v_xZuFJppER26948QQOKStnfeyMH6LuAjYepwsKa0/pub |
Record ID: 1552521246R097 | From: 台灣 |
test
喵喵 |
Record ID: 1552521246R098 | From: 台灣 |
世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。 它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。 ~ 羅賓德拉納特‧泰戈爾 ~ |
Record ID: 1552521246R099 | From: 台灣 |
是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。 ~ 羅賓德拉納特‧泰戈爾 ~ |
Record ID: 1552521246R100 | From: 台灣 |
It is the |
Record ID: 1552521246R101 | From: 台灣 |
從R99~101
font size要界定在4,5,6之間,而且用反白語法時不要漏掉或打錯,否則就像R99(font-size=5) R100 font size=8, 太大了。 R101 font size=5, 看起來剛好。 還有不要忘了結束語法時一定要打斜線/。 |
Record ID: 1552521246R102 | From: 台灣 |
|
Record ID: 1552521246R103 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R104 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R105 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R106 | From: 台灣 |
Record ID: 1552521246R107 | From: 台灣 |
|
Record ID: 1552521246R108 | From: 台灣 |
|
Record ID: 1552521246R109 | From: 台灣 |
|
Record ID: 1552521246R110 | From: 台灣 |
|
Record ID: 1552521246R111 | From: 台灣 |
| |
Record ID: 1552521246R112 | From: 台灣 |
April 7th, 2019
H2O 前面空五格 |
Record ID: 1552521246R113 | From: 台灣 |
|
Record ID: 1552521246R114 | From: 台灣 |
如果我要從中接續先前講的目錄,例如從III開始,那麼:
|
Record ID: 1552521246R115 | From: 台灣 |
|
Record ID: 1552521246R116 | From: 台灣 |
Good morning |
Record ID: 1552521246R117 | From: 台灣 |
|
Record ID: 1552521246R118 | From: 台灣 |
|
Record ID: 1552521246R119 | From: 台灣 |
R119想開欄,但都無法開欄成功。
繼續努力試,希望版主看得到。^^ |
Record ID: 1552521246R120 | From: 台灣 |